#33

Liturgy

33 Call to worship

H.dẫn:  Hỡi tất cả tôi tớ của CHÚA, hãy đến ca tụng Ngài.

H.chúng: Là những người phụng sự ban đêm trong đền CHÚA.

H.dẫn: Hãy giơ tay cầu nguyện trong đền thánh.

H.chúng: Nguyện CHÚA, là Đấng dựng nên trời và đất, Từ Si-ôn sẽ  ban phước cho chúng ta.

 

L: Praise the Lord, all you servants of the Lord

P:   who minister by night in the house of the Lord.

L: Lift up your hands in the sanctuary
    and praise the Lord.

P: May the Lord bless you from Zion,
    he who is the Maker of heaven and earth.

 

33 Confession

Lạy Cha nhân từ ân điển, chúng con vui mừng thờ phượng Ngài.  Chúa là Đấng ban cho chúng con sự sống, và giữ gìn trong ngày lành cũng như xấu.  Chúa ban cho chúng con anh chị em trong Đấng Christ, để nâng đỡ, khích lệ và thương yêu.

Nhưng chúng con xưng nhận đã không luôn luôn chăm sóc nhau cách xứng đáng.  Chúng con cũng không quan tâm đến kẻ bên ngoài.  Chúng con cũng không chăm sóc cá nhân mình các lành mạnh. Lạy Cha, xin tha thứ chúng con.  Xin tuôn đỗ Thánh Linh Ngài trên chúng con để sống đời sống sung mãn Ngài hứa trong Con Ngài. 

Giúp chúng con trở thành những người nhân từ và đầy lòng thương xót, đứng chung với nhau đối nghịch điều ác và tìm kiếm điều phải.  Nhất là ở những ngày khó khăn này, xin giúp chúng con mạnh mẽ và tin cậy; một dân sự có thiện chí và hy vọng.

Gracious and loving God, it is our delight to worship you. You are the one who gives us life, who sustains us in the good times and bad. You give us each other, brothers and sisters in Christ, for support, encouragement and love.

 

But we confess that we do not always care for each other as we should. Nor do we care for those outside our doors. We also fail to take good care of ourselves. Forgive us, we pray. Fill us with your Spirit, that we might live into the fullness of life that you promise through your Son.

Help us to be people of compassion and mercy, standing together against what is wrong and pursuing the right. Especially during these tumultuous days, help us to be strong and confident; people of good will and of hope.

 

33 Good News

Người H.dẫn: Nếu chúng ta nói rằng mình không có tội thì chúng ta tự lừa dối mình và chân lý không ở trong chúng ta. Nếu chúng ta xưng tội lỗi mình thì Ngài là Đấng thành tín và công chính sẽ tha thứ tội lỗi chúng ta và thanh tẩy chúng ta sạch mọi điều bất chính.

 

Hội chúng:  Tin Lành của Phúc Âm là này:  Trong Chúa Jêsus Christ,

                     chúng ta được tha tội! Tạ ơn Đức Chúa Trời.  Amen.

 

L:  If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us.  If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 

P:  This is the good news of the Gospel: In Christ Jesus, we are forgiven!  Thanks be to God.  Amen.